Hijuela, palabra en desuso

 

Este término no está en desuso total, pero sí que lo está su acepción primaria o primitiva del español, que es la tercera que aparece en la RAE: Parte de la escritura de partición o cuenta particionaria que determina el haber de cada heredero y los bienes que se le adjudican en el pago de él. Pero también hace referencia a esas particiones concretas.  Aunque se sigue utilizando en tema de herencias, no es tan habitual. 

El vocablo ha tomado otros significados que sí se utilizan más, pero aún así llama la atención todos los significados que ha ido cogiendo a lo largo del tiempo y su poco uso en el español actual, como por ejemplo cosa aneja o subordinada a otra principal; tira de tela que se pone a una pieza de ropa para ensancharla; colxhón que se pone debajo de otro para evitar el hundimiento del colchón por el cuerpo… Son tantos que es difícil abarcarlos todos sin extendernos demasiado.

En el fondo todos los significados son derivados de la palabra hija, ya que hijuela es su diminutivo, en latí  filiŏla. Una palabra muy presente en la vida diaría, que al final se ha extendido llegando a ser utilizada para muchas acepciones que no son ni parecidas entre sí.

 

 

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*